Aucune traduction exact pour de dépôt

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe de dépôt

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Deputy Chief Executive Officer, Caisse des dépôts et consignations (CDC) and Chairman of CDC Participations, Paris (November 1989-July 1995).
    نائبة كبير المسؤولين التنفيذيين ورئيسة صندوق الودائع والأمانات، باريس، (تشرين الثاني/ نوفمبر 1989 - تموز/يوليه 1995).
  • Deputy Chief Executive Officer, Caisse des dépôts et consignations (CDC), and Chairman, CDC Participations, Paris, November 1989-July 1995
    نائبة كبير المسؤولين التنفيذيين بصندوق الودائع والأمانات، باريس، ورئيسة شؤون المساهمات في الصندوق ذاته من تشرين الثاني/نوفمبر 1989 إلى تموز/يوليه 1995
  • Deputy Chief Executive Officer of Caisse des Dépôts et Consignations (CDC), and Chairman of CDC Participations, Paris, November 1989-July 1995
    نائبة كبير الموظفين التنفيذيين ورئيسة إدارة المساهمات في صندوق الودائع والأمانات، باريس، تشرين الثاني/نوفمبر 1989 - تموز/يوليه 1995
  • Yet equivalent instruments in countries such as France, e.g. certificats de dépôt or billets de trésorerie, were not regarded as financial assets.
    ومع ذلك فان الصكوك المماثلة لها في بلدان أخرى مثل فرنسا، كشهـادات الايـداعCertificats de) (dépôt أو سندات الخزانة (billets de trésorerie)، لا تعتبر أصولا مالية.
  • Deputy Chief Executive Officer of Caisse des dépôts et consignations (CDC), and Chairman of CDC Participations, Paris, November 1989-July 1995.
    وكيل كبير الموظفين التنفيذيين في مؤسسة Caisse des Dépôts et Consignations (CDC)، ورئيس مؤسسة CDC Participations بباريس، تشرين الثاني/نوفمبر 1989 - تموز/يوليه 1995.
  • - Exchange bureaux will be required to deposit, and prove that they have deposited, a surety bond on which customers would have the first claim, with the Caisse des dépôts et consignations (deposit protection agency) via the National Bank of Belgium.
    - وعلاوة على ذلك، فمن المقرر إلزام هذه المكاتب بإيداع تأمين على سبيل الامتياز للعملاء.
  • The registry software used is either Seringas, a software program developed by Caisse des Dépôts et Consignations (France), or a software package licensed from the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom.
    وتستخدم السجلات برنامج Seringas، وهو برنامج حاسوبي قامت بوضعه مؤسسة Caisse des Dépôts et Consignations (فرنسا) أو برمجيات مرخصة من وزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية بالمملكة المتحدة.
  • The World Summit on Sustainable Development and the preparation of the World Summit on the Information Society have provided opportunities to obtain intellectual and material support from important private corporations, such as Veolia Environnement and the Caisse des Dépôts et Consignations (France), British Petroleum and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Intel Corporation (United States of America).
    وقد وفر مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة والتحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات فرصا للحصول على دعم فكري ومادي من شركات خاصة مهمة مثل شركتي Veolia Environnement و Caisse des Dépôts et Consignations، (فرنسا) و British Petroleum (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، و Intel; Corporation (الولايات المتحدة الأمريكية).
  • This Type II Partnership was jointly developed and presented by UNITAR, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), the World Federation of United Cities, under the name of WACLAC (World Association of Cities and Local Authorities Coordination), GEN (Global Ecovillage Network) and Veolia Environnement, in collaboration with United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Office for Project Services (UNOPS), UNAIDS, World Health Organization (WHO), CITYNET (Asia-Pacific regional network of local authorities for the management of human settlements), Municipal Development Programme (PDM), the European Commission, the Agence française de développement, the Caisse des Dépôts et Consignations, the Institut de la Gestion Déléguée, and the World Family Organization (WFO).
    وهذه الشراكة من النوع الثاني استحثها وطرحها المعهد بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، والاتحاد العالمي للمدن المتحدة، تحت اسم (الرابطة العالمية للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية)، وشبكة القرية البيئية العالمية، ومنظمة فيوليا للبيئة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، ومنظمة الصحة العالمية، والشبكة الإقليمية للسلطات المحلية لإدارة المستوطنات البشرية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج التنمية البلدية، والمفوضية الأوروبية، والوكالة الفرنسية للتنمية، وصندوق الودائع والأمانات، ومعهد الإدارة العامة، ومنظمة الأسرة العالمية.
  • 87 and 100 to 106 of the Code of Criminal Procedure). He may also “confiscate or have confiscated any items helpful in ascertaining the truth, which are to be placed under lock and key following itemization” (article 100 of the Code of Criminal Procedure); “If the items confiscated include any cash, ingots, assets or securities whose preservation in that form is not deemed necessary in order to ascertain the truth or to safeguarding the rights of the persons concerned, or of third parties, the examining magistrate may instruct the clerk of the court to deposit them in the Caisse des dépôts et consignations” [French public and investment organization] (article 104 of the Code of Criminal Procedure).
    ومن ثم يمكن لقاضي التحقيق أن يأمر بتجميد الأموال المشتبه فيها (المواد 87 ومن 100 إلى 106 من قانون الإجراءات الجنائية): ويجوز له على الخصوص أن “يصادر أو يأمر بمصادرة جميع الأشياء المفيدة في تبيان الحقيقة، وتوضع عليها الأختام بعد جردها” (المادة 100 من قانون الإجراءات الجنائية)؛ و “إذا كانت المصادرة تتعلق بمسكوكات أو سبائك أو سندات أو قيم لا يعتبر من الضروري المحافظة عليها عينيا لتبيان الحقيقة أو لحفظ حقوق الأطراف أو الأغيار، يجوز لقاضي التحقيق أن يأذن للمسجل بأن يودعها في صندوق الودائع” (المادة 104 من قانون الإجراءات الجنائية).